maxilla_k (maxilla_k) wrote,
maxilla_k
maxilla_k

Categories:

839. Будни переводчика в 90-е.

или Границы понимания.

Главный Буржуин:
Ха-ха-ха… А скажи, Мальчиш, нет ли у тебя и у Красной Армии какой-нибудь тайны или военного секрета?
Мальчиш-Кибальчиш:
Есть и военная тайна, и могучий секрет, неисчислимая помощь… Но сколько бы вы ни думали, никогда не додумаетесь и не будет вам покоя ни в светлый день, ни в темную ночь. А больше я вам, буржуинам, ничего не скажу, а самим вам, проклятым, и ввек не догадаться.

А. Гайдар "Военная тайна".

В 90-е годы Великий Фотограф особенно любил снимать на рынках. Я это ненавидел: во-первых, всегда одно и тоже, во-вторых, будь то Новосибирск, Иркутск или Нижний Новгород, везде продавцы тебя встречают одним и тем же набором вопросов:
- Э, слюш, братан, он откуда?
Спастись от этого можно только жестким игнором, но если ты переводчик сделать это крайне проблематично. И это бы еще все ничего, если, сделав несколько шагов к следующему продавцу, тебя снова бы не расстреливали тем же самым набором бесполезных и глупых вопросов, на которые ты, как попугай, должен был отвечать одно и то же... Пока дойдешь до конца рынка, у тебя уже болит голова, мозоль на языке, и ты чувствуешь себя выжатым, как лимон...
И вот на рынке в Воркуте, как сейчас помню, Великий огорашивает меня вопросом:
- Максим, а как они сразу понимают, что я иностранец?
Великий он на то и Великий! Я знаю его уже очень давно, но он все равно меня способен удивить так удивить. У меня на морозе аж глаза округлились от такого...
- Т.е. как? - говорю, поперхнувшись. - Ну, оглянись вокруг... Ты не первый день в России, много где побывал, да? Ты, вообще, много здесь видел людей, которые ходили бы с бирками на шее?!
Великий Фотограф всегда носит на шее аккредитацию. В данном же случае, он надел ее даже поверх своей толстой серой зимней куртки...

В марте 1998 года занесло нас с фотографом Джо МакНелли (пусть и не так великим, как Великий Фотограф, но тоже весьма известным) в город Норильск. Как и положено в Норильске в марте сугробы были в человеческий рост, а на улицах города хозяйничали продувные ветра, что, впрочем, не так смущало горожан, которые, полагаю, уверены, что именно так весна и должна выглядеть... Я же, надо сказать, даже после Мурманска и Кильдинстроя, где я служил срочную службу, был весьма впечатлен. Что уж говорить про бедолагу Джо.
Прилетели мы вечером, нас отвезли в гостиницу "Норильск", а на следующее утро в 7 часов я, как штык, полностью готовый к работе в экстремальных погодных условиях, стучу в номер Джо. К моему удивлению, мне открывает совершенно не одетый еще Джо (это ж его идея была начать съемку в 7 утра) с выражением вселенской скорби на лице.
- Maxim, I busted sink, - произнес он похоронным голосом.
- Блин, Джо, как ты умудрился разбить раковину?
- Ну, понимаешь...
Мы проходим в ванную комнату его номера... На полу валяется нахрен расхераченная раковина и расколотый пополам унитаз. Нормальное начало...
Дело в том, что Джо, будучи человеком очень высокого роста, решил надеть свои специально привезенные мощные термоботинки, и чтобы завязать на них шнурки поставил ногу (да что там ногу, - ножищу) на рукомойник, который, по странному стечению обстоятельств, был на это не рассчитан. Рукомойник, разумеется, тут же рухнул, а почти прямо под рукомойником, как назло, располагался унитаз (знаете, какие у нас в гостиницах советского образца были тесные ванные комнаты), и рукомойник до кучи еще и расколол унитаз... Весь номер выглядел, как будто в нем поселили какую-то буйную рок-группу, а не тихого и скромного фотографа Джо МакНелли.
- Представляешь, - в ужасе бормотал Джо, - он же мог мне на ноги упасть и меня покалечить...
Бюджет у нас был тогда весьма ограничен, и надо было спасать ситуацию.
- Так, - сказал я уже в 9 утра, как только мы вернулись с утренней съемки, - идем сдаваться. К директору гостиницы. Значит, ты стоишь молча и смотришь вниз, а говорю я, понял?
Джо, по-моему, и так все еще не отошедший от утреннего шока, лишь мрачно кивнул.
Я же решил зацепиться за утренние слова Джо, что рукомойник, упав, мог покалечить знаменитого американского фотографа, который всего-то тем и виноват, что приехал в ваш город, чтобы показать его красоты (мой бог!) всему миру, и на вдохновении прогнал директрисе всю эту телегу.
- Вот вы не закрепляете рукомойники, а в Америке за это можно такие штрафы схлопотать! Я уж не говорю о моральных издержках! Вы посмотрите на него, - показал я на усердно тупящего в пол и не понимающего смысл моей гневной тирады Джо, - ему работать, а он до сих пор в шоке! Чего прикажете мне с ним делать?!
Кто не помнит, в 90-е у нас к иностранцам, а, тем более, к американцам, относились с особым почтением... Короче, штраф с нас не взяли, а Джо переселили в другой номер, - попросторнее... Я с тех пор его стал называть sink buster по аналогии с популярным в то время мультсериалом "Охотники за привидениями" (по-английски "Ghost busters"). И уже сидя в аэропорту ожидая нашего обратного рейса на Москву Джо с обычной своей меланхолией, обреченно глядя куда-то вдаль, произнес:
"Some people make nice music, some write beautiful poems... I bust sinks" - "Кто-то сочиняет красивую музыку, кто-то пишет прекрасные стихи... Я херачу раковины".

В 1997 году мой американский дружбан Билл Сверси, содиректор проводимого тогда в Москве крупнейшего международного фестиваля фотографии "ИнтерФото", попросил меня помочь ему с доставкой гостей фестиваля из аэропорта в город и обратно. Если помните, тогда в аэропортах верховодили таксистские мафии, и я был призван как бы смягчить иностранцам встречу со звериным оскалом зарождающегося капитализма в России.
- Ты не беспокойся, - напутствовал меня Билл, - они ездят по всему миру. Они опытные путешественники...
И действительно все было так легко и ненапряжно, что я довольно быстро расслабился...
И вот я провожаю уже обратно какого-то темнокожего американца (увы, уже не помню его имени) из Флориды. Стоим мы в очереди на таможенный контроль и ведем неспешную светскую беседу. А именно я расспрашиваю его об особенностях эбоникса - специфического языка афро-американцев. О чем еще говорить с негром в очереди в Шереметьево-2?! Подходит наша очередь, он, не прерывая нашей приятной во всех отношениях дискуссии, протягивает таможеннику декларацию, и тут я слышу то, от чего у меня глаза вылетают из орбит:
- Вот наркотикс?! - вежливо спрашивает как из какой-то другой реальности раздается громкий голос таможенника.
Я плавно охреневаю. Естественно, мой афроамериканский друг решил указать в таможенной декларации напротив слова "drugs" свои жалкие 4 таблетки снотворного мелотонина. Пришлось обоим объяснять, что они оба имели в виду разные значения слова "drug".
Да уж, блин, опытные путешественники! Ничего не скажешь...

Ну, и последняя история на сегодня про еще одну опытную путешественницу и знаменитость (без всякой иронии) Летицию Батталья.
ИнтерФото, 1999. Конец фестиваля, я подъезжаю к гостинице "Москва", чтобы везти сеньору Батталья в аэропорт.
- Знаешь, Максим, - подходит ко мне Люшен Перкинс (другой содиректор "ИнтерФото"), - у нас тут небольшая проблема. Мы ездили всей компанией в Петербург, и Летиция потеряла свой паспорт и билет на самолет... Ты отправь ее как-нибудь...
Небольшая проблема?!
- А другие документы у нее есть хоть какие-нибудь?
- Нет.
- Т.е. доказать, что она это она никак невозможно?
- Максим, ну ты же ее встречал, видел ее выступление, ты же знаешь, что это она...
Нормальный расклад.
И это вам не какие-то там русские мужики, которые отправили пьяного Женю Лукашина в Ленинград... Это ж благовоспитанные иностранцы! Как вообще такое могло случиться?!
Ситуация еще осложнялась тем, что сеньора Батталья очень слабо понимала по-английски, а я вообще не говорил по-итальянски. А между тем нам предстояло сделать очень много, и успех напрямую зависел от слаженности наших действий. Для начала по пути в аэропорт я объяснял бедной итальянке по-английски, что паспорт она потеряла не где-то между Питером и Москвой, а конкретно в аэропорту Шереметьево-2, и не когда-то там на неделе, а конкретно сегодня. И точка.
Благо, сеньора Батталья в свое время провела много времени в компании реальных сицилийских мафиозо (и сам нынешний мэр Палермо был ее закадычный дружбан), она довольно быстро въехала в наши бюрократические тонкости. И со всеми этими активами мы отправились в отделение милиции Шереметьево, расположенном ровно на полпути между Шереметьево 1 и 2. Сколько мы провели там времени, сказать сложно... Помню только, как по требованию ментов, упрашивал Летицию не фотографировать периодически прибывающих в "обезьянник" задержанных... Помню, как Летиция щедро раздавала ментам приглашения приезжать к ней в Палермо в любое время... Так или иначе, всеми правдами и неправдами мы справку о потере паспорта получили.
Теперь в аэропорт. И даже не пришлось звонить мэру Палермо, - поскольку Летиция была занесена в Красную книгу список пассажиров, ее практически беспрепятственно пропустили на самолет.
Только вдумайтесь, мы фактически отправили заграницу неизвестно кого. Т.е. я-то знаю, кого, но вам что, от этого легче?! Я бы с тем же успехом мог сказать, что Летиция Батталья это вы и отправить в Палермо вас...

Oh, those Russians foreigners!

Tags: english, иностранцы, менты, переводчики, переводы, посты 601 - 900, путешествия, север, фотографы, цитаты
Subscribe

  • 3643. До и после премьеры.

    ... на фото: 1) Иосиф Райхельгауз. 2) Приглашение. ... на фото: 3) Алина Кушим за режиссерским столиком. 4) Режиссер спектакля "Авиатор"…

  • 3642. А ты не летчик...

    Очень странно, но давно я не был в театре кукол Карабаса Барабаса Школа Современной пьесы. Они уже и переехали очередной раз... Нет, конечно,…

  • 3637. Мост со зрителями.

    Public talk в театре МОСТ с создателями спектакля " Русская народная почта". Участники: режиссер Георгий Долмазян, исполнитель главной роли Сергей…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • 3643. До и после премьеры.

    ... на фото: 1) Иосиф Райхельгауз. 2) Приглашение. ... на фото: 3) Алина Кушим за режиссерским столиком. 4) Режиссер спектакля "Авиатор"…

  • 3642. А ты не летчик...

    Очень странно, но давно я не был в театре кукол Карабаса Барабаса Школа Современной пьесы. Они уже и переехали очередной раз... Нет, конечно,…

  • 3637. Мост со зрителями.

    Public talk в театре МОСТ с создателями спектакля " Русская народная почта". Участники: режиссер Георгий Долмазян, исполнитель главной роли Сергей…