maxilla_k (maxilla_k) wrote,
maxilla_k
maxilla_k

902. Как наше слово...

Вот уж совсем "Нам не дано предугадать"...

Некто sergeyska перепостил мой давешний пост-поздравление моему папе с днем рождения, и при этом перевел его на украинский язык. Слово-в-слово. Я не знаю, кто это, и понятия не имею, зачем ему это надо было... Не самый мой интересный и значимый пост... И ведь не лень же было переводить! Но получилось это, надо сказать, дико смешно. Замечательно поднимает настроение, что в эти дни, по-моему, вовсе нелишне.
Чтобы прочитать его, надо кликнуть по первой картинке (первые две выделенные другим цветом строчки какой-то рекламы можно пропустить). Если что-то будет непонятно, я, на всякий случай, ставлю для сравнения рядом принт-скрин моего оригинального поста от 23 декабря 2010 года.
Наслаждайтесь. С удовольствием, по завету классика, делюсь с вами улыбкой:

...
Tags: документы, лингвистика, переводы, посты 901 - 1200, трусы семейные, файна юкрайна, цитаты
Subscribe

  • 3790. Поход на курьяновский берег.

    17 октября 2021 года. Карта похода: Статистика похода: Пророчили суровые ливни... С неба даже не капнуло ни разу. Температура за бортом - +8…

  • 3780. Полная Букша.

    Ксения Букша - Чуров и Чурбанов Никакая это, конечно, не научная фантастика. Это антинаучная хрень:​ долго, нудн­о,​ ни о чем. Мистика, высосанная…

  • 3770. Моя Ворона.

    Международный литературный фестиваль «Петербургские мосты». Финал конкурса юмористической и абсурдной поэзии и малой прозы им. Даниила Хармса…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments