maxilla_k (maxilla_k) wrote,
maxilla_k
maxilla_k

1015. Не дразните мирный атом.

Вот вы даже представить себе не можете, сколько должно было сойтись мелких случайностей и нарочностей, чтобы эта статья, опубликованная уже около 15 лет назад в реформистской иранской газете "Салам", посвященная полной и честной истории строительства АЭС в Бушере, сейчас попала вам на глаза. Начнем с того, что газета "Салам" была еще запрещена и закрыта даже при демократичном президенте Хатами, и наверняка даже в Иране уже и следов ее не найти. Статья, естественно, была опубликована на фарси. Очевидно, кто-то из больших начальников в Бушере неофициально попросил одного из переводчиков перевести ему эту статью для личных нужд. Мне она попалась совершенно случайно, исключительно благодаря тому, что компьютеров на всех переводчиков не хватало... Ну, и моему любопытству.

Господина Евстегнеева, который перевел эту статью, я никогда не видел и вообще ничего про него ни слухом, ни духом. Более того, я с удивлением узнал, что упоминание этой статьи на станции было под неофициальным запретом, а поиск ксерокса карикатуры вылился для меня и вовсе в полудетективную историю. За переводом ее я по собственной инициативе аж специально ходил к господину Дэкхе, в то время руководителю строящейся АЭС с иранской стороны.

Поскольку Иран тогда был принципиально нетуристической страной, перед всеми, кто возвращался в Россию, обязательно вставал вопрос, что привезти домой на память... Кальян, сладости... Мне хватило ума распечатать и прихватить с собой и эту статью (дискеты со станции выносить было категорически нельзя и опасно), которую, полагаю, сейчас уже больше НИГДЕ найти невозможно. Думаю, что даже там где я ее взял, ее больше нет.

............

............

............

............

Каждый раз, когда я слышал какую-то очередную беззастенчивую политическую ложь вокруг Бушерской АЭС, этого эпического долгостроя (вероятно, только египетские пирамиды строились дольше, да и то, я бы не был бы так уверен), причем со всех сторон, я подумывал о том, чтобы опубликовать эту статью, в которой вся правда от начала до конца. Тем не менее, оканчивается она 1997 годом, а после этого там, не сомневайтесь, продолжало твориться что-то совершенно фантасмагорическое, достойное пера Кафки и Салтыкова-Щедрина.

Я не знаю, мы ли научили иранцев лишь изображать деятельность и воровать, или, наоборот, они нас... В чем - в чем, а в этих искусствах нам было чему поучиться друг у друга. Вот скажите, какому гению могло придти в голову под видом "экономии" интегрировать немецкое оборудование, к тому времени уже около 20 лет провалявшееся в пустыне под открытым небом (я уж не говорю, что типы реактора у нас с немцами несколько отличаются)?! И понеслись переводы многостраничной тех.документации, стендовые испытания и т.д. и т.п. Вы представляете, сколько времени и средств было на это угрохано?! Причем, даже мне, переводчику, был очевиден весь абсурд происходящего. С тех пор прошло больше 10 лет. За это время можно было бы пару станций с нуля построить.

Сейчас, когда я слышу, что зам руководителя "Росатома" Евгений Евстратов освоил пару десятков бюджетных миллиончиков, выделенных на строительство двух хранилищ ядерного топлива, я совершенно не удивляюсь. Мне даже и доказательств-то никаких не надо. Но люди, вашу мать, что ж вы делаете-то?! Это ж вам не акции ваши драные, это ж АТОМНАЯ ЭНЭРГИЯ! Она ж, как показывает мировой опыт, и легкой-то небрежности не прощает... У вас что, совсем уже мозгов не осталось?!

Да, я понимаю, что мало кто из вас сейчас, наверное, осилит такую длинную статью. Но ничего, не страшно. Все равно ПУСТЬ БУДЕТ!

P.S. Мои заметки про Иран на рубеже веков здесь http://maxilla-k.livejournal.com/64621.html

Tags: Иран, документы, идиоты, ничего личного - только бизнес, переводчики, переводы, посты 901 - 1200, пресса, строительство
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments